Γιατί λέμε «λαδώνω» όταν κάποιος δωροδοκεί;
Πως προέκυψε η έκφραση
Από το NEWSROOM Δημοσίευση 10/2/2021 | 00:14
Στα ελληνικά πολλές φορές όταν θέλουμε να πούμε ότι κάποιος δωροδοκεί λέμε ότι «λαδώνει». Πράγματι, φράσεις όπως «αν δεν λαδώσεις δεν θα γίνει η δουλειά σου» ή «χωρίς λάδωμα δεν κάνεις τίποτα», είναι αρκετά συνηθισμένες στην ελληνική πραγματικότητα.
Από που προέρχεται η έκφραση και πως το λάδι μπλέχτηκε εκεί; Η έκφραση προέκυψε από το λάδωμα του τροχού, ο οποίος να λαδωθεί γυρίζει ευκολότερα και πιο αθόρυβα. Οπότε αν τον λαδώσεις, θα δουλέψει καλύτερα, πιο εύκολα και πιο γρήγορα. Έτσι και εκείνος που «λαδώνεται», θα δουλέψει καλύτερα και η δουλειά σου θα γίνει πιο άμεσα.
Υπάρχουν πολλές φράσεις στα ελληνικά που μας δείχνουν την σχέση του τροχού και του λαδώματος όπως οι «Αλείφτηκε ο τροχός, γι’ αυτό και δεν φωνάζει», «Ο τροχός θέλει να αλειφτεί, για να ξεκινήσει» αλλά και η φράση που λέει ο Αλέξης Ζορμπάς του Καζαντζάκη «θα λαδώσω τον τροχό και θα κυλήσει». Ανάλογες φράσεις υπάρχουν και σε άλλες γλώσσες όπως η γαλλική «graisser le patte» που κυριολεκτικά σημαίνει «λαδώνω το χέρι» αλλά μεταφορικά σημαίνει «βάζω χρήματα στο χέρι».