Σήμερα έμαθα: Γιατί όταν κάποιος βρίζει λέμε «άρχισε τα Γαλλικά»;
Η ξενόφερτη προέλευση της φράσης
Από το NEWSROOM Δημοσίευση 31/5/2024 | 00:27
Στην καθημερινή μας ζωή, χρησιμοποιούμε συχνά μεταφορές και παρομοιώσεις. Η γλώσσα μας είναι πλούσια, αλλά έχει επιρροές και από άλλες γλώσσες. Κι αυτό έχει οδηγήσει σε κάποιες συγκεκριμένες φράσεις.
Μια αγαπημένη φράση είναι μια που χρησιμοποιούμε όταν κάποιος βρίσει και λέμε αυτός «άρχισε τα Γαλλικά». Γιατί ομομάζουμε έτσι όμως τις βρισίες; Πρόκειται για μιαδανεική φράση από τοα αγγλικά, που είναι η λεγόμενη «pardon my french». Η Αγγλία και η Γαλλία είχαν μεγάλες αλληλέπειδράσεις στο παρελθόν και δάνεισαν η μια στην άλλη αρκετά πράγματα, κυρίως λεκτικά.
Το 1066 μ.Χ., ο Γουίλιαμ, Δούκας της Νορμανδίας κατέκτησε την Αγγλία και πρόσθεσε πολλές λέξεις στην αγγλική γλώσσα. Τα Αγγλικά ελαφρώς γαλοποιήθηκαν όταν έβαλε Γάλλους σε θέση ισχύος. Όσο περνούσε ο καιρός, η γλώσσα επηρεασμένη από τα γαλλικά έγινε μέρος της υψηλής κοινωνίας και προσέδωσε στην αγγλική γλώσσα μια πιο ραφινάτη και σοφιστικέ αίσθηση.
Η υψηλή κοινωνία ήθελε πολύ να χρησιμοποιεί λέξεις τις οποίες δεν καταλάβαιναν όλοι ώστε να δείχνει την ανωτερότητά τους, ζητώντας πολλές φορές συγνώμη για τα γαλλικά που μιλούσαν. Όχι για τη σημασία της λέξης, αλλά γιατί μιλούσαν άλλη γλώσσα.
Σιγά σιγά οι πιο πολλές γαλλικές λέξεις βγήκαν από το λεξιλόγιο και η φράση άλλαξε σημασία, αφού πλέον χρησιμοποιούνταν για την απρεπή γλώσσα, μάλλον σε μια προσπάθεια να αποδοκιμαστεί η γαλλική γλώσσα. Από απόλογία για τη χρήση άλλης γλώσσας, μετατράπηκε σε απολογία για τη χρήση χυδαίας γλώσσας και απρεπών χαρακτηρισμών.
Πλέον η χρήση της δεν είναι τόσο συχνή, αλλά πολλές φορές αναφέρεται σε δημόσιες τοποθετήσεις και σαν αστείο. Πάντως ένα συγνώμη μπορούμε να το πούμε.