10 ξένα τραγούδια που έγιναν διασκευές από... ελληνικά!
Γιατί δεν συμβαίνει πάντα το αντίστροφο
Δημοσίευση 9/7/2017 | 00:15
Συνήθως τα ξένα τραγούδια μεταφέρονται στο εσωτερικό της χώρας διασκευασμένα στα ελληνικά. Ειδικότερα από την δεκαετία του '70 και μετά, οι Έλληνες έπαθαν μια απίστευτη ξενομανία, περισσότερο στην μουσική και, διασκεύαζαν ότι έβρισκαν μπροστά τους.
Όμως δεν συνέβαινε πάντα έτσι. Υπήρχαν πολλά γνωστά ελληνικά τραγούδια, που έγιναν διασκευές στο εξωτερικό. Με αυτόν τον τρόπο έγιναν γνωστά παγκοσμίως. Και δεν είναι 1 και 2. Αλλά κάτι παραπάνω.
1. Shirley Bassey – Life Goes On (Το Γελαστό Παιδί – Μίκης Θεοδωράκης)
Ο Μίκης Θεοδωράκης μελοποίησε το θεατρικό έργο «Ο όμηρος» , ευαισθητοποιημένος από τον αγώνα του ιρλανδικού λαού αλλά και πολλών άλλων κινημάτων.
2. Nat King Cole – In the cool of the day (Κάνε τον πόνο σου χαρά – Μάνος Χατζιδάκις)
Το 1963 γυρίστηκε στην Ελλάδα η ξένη ταινία «In The Cool of the Day» (Διακοπές στην Ελλάδα). Ο Nat King Cole τραγούδησε στα αγγλικά το τραγούδι «Κάνε τον πόνο σου χαρά”» , του Μάνου Χατζιδάκι.
3. The Walkabouts - The Train Leaves At 8 (Το τρένο φεύγει στις οκτώ - Μίκης Θεοδωράκης)
Το τραγούδι του Μίκη Θεοδωράκη «Το τρένο φεύγει στις οκτώ», κυκλοφόρησε στο εξωτερικό το 1970 με τραγουδιστή τον Γιώργο καπερνάρο.
4. The Beatles – Honeymoon Song (Αν θυμηθείς τ' όνειρό μου – Μίκης Θεοδωράκης)
Το γνωστό τραγούδι σε ποίηση Νίκου Γκάτσου και πρώτη ερμηνεύτρια την Γιοβάνα, ήταν το βασικό θέμα της μουσικής των τίτλων για την ταινία «Luna De Meil». Από την μουσική του Θεοδωράκη προέκυψε το τραγούδι «Honeymoon Song» που τραγούδησε ο Ιταλός Μαρίνο Μαρίνι. Όταν ο Μακάρτνεϊ το άκουσε, έπεισε τους υπόλοιπους να το πουν ζωντανά σε ραδιοφωνική εκπομπή του BBC.
5. Dalida - Darla Dirladada (Ντιρλαντά – Διονύσης Σαββόπουλος)
Το τραγούδι το τραγουδούσαν οι σφουγγαράδες, επειδή περνούσαν ώρες στην θάλασσα και ήθελαν να παραμέινουξύπνιοι και να μην τους πιάσει η νόσος των δυτών. Πολλοί το είπαν, αλλά πρώτος ο Διονύσης Σαββόπουλος το 1969. Τον επόμενο χρόνο κυκλοφόρησε και στο εξωτερικό.
6. Dick Dale – Misirlou (Μισιρλού– Άγνωστος συνθέτης)
Μισιρλού σημαίνει Αιγύπτια. Πρόκειται για παλιό ρεμπέτικο τραγούδι που παίχτηκε πρώτη φορά το 1927, αλλά ο συνθέτης είναι άγνωστος. Σήμερα, είναι γνωστό σε όλο τον κόσμο σε 4 διαφορετικές εκδόσεις.
7. Connie Francis – Never on Sunday (Μάνος Χατζιδάκις)
Η μουσική για την ταινία του Ζυλ Ντασέν που γυρίστηκε στην Ελλάδα και τιμήθηκε με Όσκαρ Τραγουδιού. Για «Τα παιδιά του Πειραιά», φυσικά...
8. Brenda Lee – All Alone Am I (Μην τον ρωτάς τον ουρανό – Μάνος Χατζιδάκις)
Γράφτηκε για την ταινία «Το Νησί των Γενναίων», όπου το ερμήνευσε η Τζένη Καρέζη. Την ίδια χρονιά θα το ηχογραφήσει και η Μαίρη Λω, ενώ 4 χρόνια αργότερα θα το ερμηνεύσει η Brenda Lee. Το τραγούδι μπήκε στο Top 10 Βρετανίας και ΗΠΑ.
9. Jan August – Greek Bolero (Θα σε πάρω να φύγουμε - Γιάννης Σπάρτακος)
Οι Αλέκος Σακελλάριος και Δημήτρης Ευαγγελίδης έδωσαν τους στίχους στο Γιάννη Σπάρτακο και εκείνος βρήκε την μελωδία, όταν επέστρεφε στο σπίτι του με το τραμ.
10. Edith Piaf – Les Amants de Teruel (Όμορφη πόλη – Μίκης Θεοδωράκης)
Το ερμήνευσε για πρώτη φορά ο ίδιος ο συνθέτης με την συνοδεία του Μανώλη Χιώτη.